MM: Carolino Fuentes fue famoso como guerrero y temido como payador. Era diestro con la lanza y siniestro con la guitarra... Durante las luchas civiles, Fuentes comandó un batallón de lanceros, auspiciado por la corona británica para ser contratado alternativamente por unitarios y federales... Se llamaban "Los Free Lancers"... y eran famosos por sus ponchos reversibles.
Cierta vez, un emisario de los federales le ofreció a Carolino Fuentes una bolsa de libras esterlinas para que destruyera a un temible jefe unitario: el comandante de los "Free Lancers", que en realidad era el mismo Fuentes. Fuentes, ávido de dinero, aceptó el pacto y se tendió él mismo una emboscada. La planeó cuidadosamente, ya que se sabía despierto y muy ladino. Una fría mañana de agosto, cabalgando sobre un puente que él mismo había serruchado, al oír el crujido de las maderas que se derrumbaban, gritó: -¡Ahijuna... no me saldré con la mía... ! pese a lo cual, cayó en poder de sus propios hombres, quienes le perdonaron la vida.
El mismo Fuentes solía decir después: "Ese día, gracias al afecto de mi tropa, me perdí una fortuna".
Carolino Fuentes es autor de muchas vidalitas, cielitos y triunfos... triunfitos.
Les Luthiers interpretarán a continuación, un triunfo de Carolino Fuentes, el titulado "La Yegua mía".
JM: ¡Primera!
CN + DR: Este triunfo le canto con alegría,
porque me quiere tanto la yegua mía
CN: La yegua mía
DR: La yegua mía
CN: La yegua mía
DR: La yegua mía
CN: Mía
DR: Mía
CN: Mía
CN + DR: Porque me quiere tanto
y lo demuestra,
que viva la yegua nuestra.
CN+DR: Desde que era potranca
salvaje y franca,
relinchando se alegra
mi yegua (blanca/negra)
CN: Negra
DR: No, blanca
CN: Daniel, que era negra
DR: ¡Blanca!
CN: ¡Negra!
DR: ¡Se habrá ensuciado!
CN + DR: Desde que era potranca
franca y feliz,
que viva la yegua gris.
JM: ¡Bueno!
CN + DR: Hemos cantado un triunfo
con mil placeres
para bien de los hombres,
de las mujeres...
DR: Qué digo de las mujeres
CN: Qué digo de las mujeres... ¿Y qué podés decir de las mujeres? Que son rechupaditas, querendonas y están...
JM: Tenga a mano compañero (Daniel le estrecha la mano) Relaciones...
DR: ¡¿Acá?!
EA: Aro, aro.
Dicen que en mis pagos no hay árboles ni flores,
y dicen que en mis pagos no hay ríos ni quebradas.
No lo dicen por envidia,
lo dicen porque no hay nada.
CN: No soy cantor, no soy poeta...
JM: (interrumpe) Aro, aro...
No es que se vuelque mi vino...
es granadina.
CN: No soy cantor, no soy poet...
DR: (interrumpe) Aro, aro...
El sábado pasado me tuve que venir volando de la estancia, porque en la parroquia Nuestra Señora de Talcahuano,
se casó el menor de los Casares Westinhouse.
JM: ¿Y la relación?
DR: Primo'e mi mujer.
CN: No soy cantor, no soy poet...
MM: (interrumpe) Aaaaaaro, aro.
Nunca me'y de olvidar lo que pasó aquella noche... (se olvida...)
CN: No soy cantor, no soy poet...
LP: Aro, aro.
A la mulata Martina, la miran con disimulo,
porque en las fiestas del pueblo, se deja tocar el… lara la, larará…
¡El culo!
CN: ¡¡¡Aro!!!...
¡No soy cantor!
¡No soy poeta!
¡Soy mecánico dental!
CN + DR: Qué vida placentera
y a mi manera,
cuando sólo me encuentro
bien campo (afuera/adentro)
DR: Campo afuera!
CN: Campo adentro
DR: Campo afuera!
CN: Campo adentro.
CN: Adentro
DR: Afuera
CN + DR: Qué vida placentera
cuando uno va,
al campo por la mitad.
CN+ DR: Si me dan un encargo
pesado y largo,
nada hay que más me impulse
que un mate (dulce/amargo)
DR: Amargo Carlos.
CN: Dulce
DR: Amargo
CN: Dulce, Daniel
DR: No, amargo
CN: Es horrible, el mate amargo es horrible, es espantoso
CN+ DR: Nada hay que más me impulse
y me aproveche
que digo que un té con leche.
JM: ¡Bueno!
CN+ DR: Hemos cantado a dúo
los dos bien juntos
de yegua, campo y mate
es este triunfo,
que digo que fue un empate.