MM: La zarzuela "Las majas del bergantín" narra la historia de unos marinos de un navío de la corona española que transporta a un grupo de prisioneras para ser juzgadas en Cádiz... Describe la relación de los marinos con las forajidas, mientras el bergantín es asediado por el barco del pirata Fermín a cuya banda pertenecen las prisioneras. Esta zarzuela está basada en la novela "Lejanías" de Jorge Esteban Pérez Ríos y la adaptación no fue fácil, ya que la novela trata de un labriego que vivía solo con su loro.
Los autores de "Las majas del bergantín" Rafael Gómez y Sampayo y Ataulfo Vega y Fabret, responsables de varias zarzuelas de éxito, luego de ponerse de acuerdo sobre las líneas generales que debían de seguir tanto la música como la letra, trabajaron por separado durante tres meses. Cuando se volvieron a encontrar descubrieron con cierto desagrado que ambos habían escrito la letra. Fue entonces cuando decidieron incorporar un músico al equipo, recurrieron al compositor y célebre guitarrista Ramón Vélix García y Casal, a quien llamaban el Cervantes de la guitarra, porque era manco. Por fin, “Las majas del bergantín” se estrenó con relativo éxito. El crítico del “Correo Lírico” lo expresó del siguiente modo. Escribió: “Si el decorado hubiera sido tan rígido e inconmovible como lo fueron los cantantes, y si el argumento hubiera despertado tanta intriga como la afinación de la orquesta, probablemente los aplausos habrían sido tan abundantes como el físico de la soprano”.
Escucharemos a continuación y finalizando el presente recital, una escena del 2º acto de "Las majas del bergantín" zarzuela de Pérez Ríos, Gómez y Sampayo, Vega y Fabret y Vélix García y Casal. Los marinos cantan orgullosos de su bergantín que gallardo desafía la furia de los vientos.
CORO: Sopla el viento sopla el viento
como nunca antes sopló (zzz, zzz)
y nuestro bergantín
orgulloso avanza y veloz... (zzz) veloz... (zzz)
Y surcando las aguas
desafiando al viento va, (zzz, zzz)
resistiendo tan gallardo,
tan gallardo, terco y tenaz... y tenaz... y tenaz.
Esa es la pura verdaz, verdaz, (zzz)
la verdaz, verdaz, (zzz) la verdaz.
Junto al viento, junto al viento,
ya se oye nuestra voz,
que va exclamando valiente,
¡Ay qué mareo!, ¡qué mareo!,
¡ay qué mareo!, ¡qué mareo tan atroz!
¡y olé! (zzz)
EA: Recórcholis como se mueve este cacharro, haré arriar las velas ¡contramaestre!
MM: Va.
EA: Foques enrollados, jarcias adujadas y cabos a la cornamusa.
MM: ¿Y de postre?
EA: De todos modos magnífica tripulación
Coro: Gracias, gracias
EA: Y hermoso bergantín
JM: Gracias, gracias... ¡de nada!
EA: Hablando de bergantín, ¿os habéis fijado cuantos nombres de embarcaciones comienzan con "B"?
CNC: Barco
JM: Buque
MM: Bote
CNC: Bajel
JM: Balandro
MM: Balsa.
DR: Velero... ¡bestia!
MM: Fragata
EA: Fragata es con efe.
MM: Es que la fragata que yo digo se llama "Bilbao". Capitán querríamos hacerle un petitorio.
EA: ¿Un petitorio?
MM: Un petit-orio, verá usted respecto de las prisioneras que llevamos en la bodega y teniendo en cuenta que hace dos meses que estamos en alta mar y no tocamos puerto, ni nada, querríamos pedirle que las dejara subir a cubierta y...
EA: ¿Subir a cubierta a las prisioneras? de ninguna manera. Esas mujeres son delincuentes comunes.
MM: Bueno no pretendemos que sean especiales.
EA: Quiero decir que son forajidas, son de la banda del pirata Fermín y en cuanto lleguemos a Cádiz, debo entregarlas para que sean juzgadas, eso si, debo entregarlas intactas.
MM: Capitán, quién se va a andar fijando en el grado de intactez.
EA: De intactitud.
MM: Menos todavía.
EA: Subir a esas mujeres a cubierta, relajarían la moral de la tripulación.
MM: Hombre y lo bien que nos vendría.
Coro: ¡Que las deje, que las deje!
¡Que las deje que las deje que las deje!
EA: He dicho que no, yo conozco estas situaciones. Subirían las mujeres a cubierta y comenzarían que las miraditas, que el canto, que la juerga, que el fandango, que la borrachera, que... que... que suban.
DR: ¡Ahí suben las prisioneras!
MM: ¡Qué bellos tienen!, ¡qué tienen los ojos!
JM: Oigamos lo que dicen
MM: Ya comienzan a cantar
Majas: Hola marineros, decidnos que hacéis,
por quién lucháis y por quien navegáis.
Coro: Todos servimos a nuestro Rey
y a la bandera de nuestro páis.
Majas: Sois tan gentiles y sois tan galantes
que ya quisiéramos que nos amarais.
Coro: Agradecidos, pero es que antes
sería muy útil que nos conozcarais.
EA: Este es Francisco, El Estampado.
Majas: ¡Qué maravilla! su cuerpo tatuado
anclas, sirenas, gaviotas, anguilas,
tiene tatuajes en todos lados,
tiene tatuajes hasta en las axilas.
DR: Vean tatuado en mi vientre
el continente europeo
y no les muestro Italia
porque quedaría feo.
EA: Este es Aníbal, El Insatisfecho.
Majas: Hay en sus ojos rencor y despecho
miedo provoca su imagen tan ruda,
hombre sin duda de pelo en pecho,
lo que se dice una bestia peluda.
MM: Mi furia tiene motivo,
al mar ya no lo resisto
¡Ay!, por que yo quisiera ser
o bailarín o modisto.
EA: Y estos son los mellizos, Julio y Agosto
Majas: Como se explica que siendo mellizos
no se parezcan sus caras, sus pintas.
CNC: Yo soy delgado
JM: Yo soy rollizo
CNC + JM: Somos mellizos de madres distintas.
Majas: Venid con nosotras mellizos.
CNC + JM: Con mucho gusto señoras.
Coro: ¿Y qué hacemos los demás?
Majas: Vosotros también
Coro: Es un placer.
Majas: No os demoréis
Coro: A vuestros pies
Majas: Chulos
Coro: Majas
Majas: Guapos
CNC: ¡Capitán!
Veo un barco pirata a la derecha (mirando por un catalejo)
EA: Se dice estribor
CNC: Veo un estribor a la derecha. Capitán y veo muchos piratas, hay uno de ellos muy corpulento que parece el jefe, tiene pata de palo y lleva un loro en el hombro.
EA: Un barco pirata. ¿Y cual es el tamaño?
CNC: Más bien pequeñín, es como una cotorrita chiquitita.
EA: Pregunto por el barco. Cuanto mide el barco
CNC: Ah, el tamaño del... jeje, yo pensé que usted se refería al tamaño del psitácido. Debe tener unos 60 metros de largo capitán.
EA: Largo no, eslora
CNC: Bueno hombre, yo dije loro generalizando.
(Mirando por el catalejo al capitán)
Capitán, un pingüino... (Se da cuenta de que es el capitán)
¡Pero guapísimo! Mira que belleza, mira que cosa bella.
EA: Anda Arnolfo.
CNC: ¡Ordene!
EA: Fíjate si lleva algún botín
CNC: Si, lleva. En el pie que no es de palo.
DR: ¡Rayos y centellas!
EA: ¿Qué ocurre?
DR: No, no, no, me equivoqué, en el agua ¡Rayas y centollas! Capitán, amémonos... anémonas. Y caracoles.
EA: Si, también puede haber caracoles.
DR: No, no, me he vuelto a equivocar. ¡Caracoles! Que una botella viene flotando hacia aquí.
Coro: ¿Una botella?
DR: Si, una botella viene flotando hacia aquí.
Coro: Una botella, una botella,
una botella flotando,
una botella, una botella,
viene flotando hacia aquí,
DR: La deben haber puesto para que se enfríe
Coro: Una botella, una botella
viene flotando hacia aquí,
EA: Debe ser un mensaje de los piratas,
Coro: Una botella, una botella,
viene flotando hacia aquí.
EA: Tiene una calavera y cruzadas dos tibias
DR: ¿Tibias? confirmado la han puesto para que se enfríe Capi.
EA: ¡Diantres! es del pirata Fermín.
DR: ¿Y qué dice?
EA: Y dice que si no les entregamos a las prisioneras, nos hundirán.
CNC: Tengo una idea capitán.
EA: Dime.
CNC: Que tal, si vamos disfrazados de prisioneras y una vez a bordo, les atacamos.
EA: No, no, imagínate lo que nos harían si se dieran cuenta de que no somos mujeres.
DR: Peor lo que nos harían si no se dieran cuenta.
CNC: ¡Ya sé capitán! Pues entonces vayamos disfrazados de hombres.
EA: Pues nada, no hay nada que hacer. Hay que entregar a las prisioneras.
DR: ¿Cómo que no hay nada que hacer?
Coro: No, eso si que no, resistamos, resistamos.
EA: Silencio, silencio. No sabría como ofrecer resistencia, por lo tanto hay que entregar a las prisioneras.
DR: Es inútil
MM: Si, pero es el capitán.
EA: Hala, vosotras, tomad la chalupa, idos con el pirata Fermín. Adiós, que os vaya bien.
Contramaestre, zarpamos. Que extiendan las velas.
MM: No se lo aconsejo señor, hay viento.
EA: He dicho que extiendan las velas.
MM: Ah, yo había entendido que enciendan las velas, jejeje. Ya decía yo: “¡es una absurdez!”.
DR: ¡Ay! que las majas se han ido
y con ellas nuestro amor,
Coro: siempre nos queda el olvido,
el olvido con el licor,
ya que las majas se han ido
y con ellas nuestro amor,
sólo nos queda olvidarlas
sólo nos queda olvidarlas
sólo nos queda olvidarlaaaaas....
DR: (sollozos)
EA: Bueno Francisco, olvídalas ya. No llores más por ellas.
DR: No lloro por ellas, es que me acordé de mi perro. (*)
Coro: olvidarlas con el licor.