EL REY ENAMORADO
(fragmento de drama)
"¡Chist!"
Teatro Astengo, Rosario, Argenitna, 13 de mayo de 2011

LP: Ven juglar, acerquémonos al balcón de María para darle una serenata. María, María, mírala... que "beya plebella" ¿Debo abdicar al trono por amor a ella? ¿Vale acaso más una fría corona que un solo reflejo de sol en los dorados cabellos de María Blessing?

JM: Y, más o menos.

LP: El trono o María?
Oh ilustres antepasados, oh sabios espíritus!, Oh sempiternos gemidos! Acudid en mi ayuda, decidme qué debo hacer en este momento aciago... así hago algo.
El trono, El Trono o María? ¡La corona! ¡La corona! Pero, ¿qué importa una corona, si el resto de la dentadura está sana?
El trono, el oropel vacuo. Mira, mira juglar, mira la estatua que me inmortaliza sobre brioso corcel. Yo, en mi vanidad, ordené que gastaran los dineros del reino en una estatua ecuestre... "cuestre" lo que "cuestre".
¿El trono o María? Al fin y al cabo, al trono lo quiero para posarme sobre él y satisfacer mis deseos, los más sublimes y los más perversos. En cambio a María la quiero solo .... Ah, ¡qué coincidencia!
Ven juglar, acércate, mira, quisiera cantarle una serenata a María, pero el destino me ha castigado con dura mano en mi inspiración musical, te ruego le pongas música a mis encendidos versos a María.

LP: Por ser fuente de dulzura,
JM: Por ser fuente de dulzura,

LP: Por ser de rosas un ramo,
JM: Por ser de rosas un ramo

LP: Por ser nido de ternura, oh María, yo te amo.
JM: Por ser nido de ternura, oh María, yo te amo ...

(El rey le hace gestos al juglar)
Oh María, él la ama.

LP: Ámame como yo te amo a ti,
JM: Ámelo como él la ama a Usted,

LP: Y los demás envidiarán nuestro amor,
JM: y… todos nosotros envidiaremos el amor de ustedes

LP: Oh mi amor, María mía,
JM: Oh su amor, María suya

LP: Mi brillante, mi rubí
JM: Su brillante surubí

LP: Mi canción, mi poesía, nunca te olvides de mí.
JM: Su canción, su poesía, nunca se olvide de su.

LP: Tú estás encima de todas las cosas, mi vida
JM: Usted está encima de todas las cosas subida

LP: Eres mi sana alegría
JM: Usted es Susana... eh, María ¡Alegría!

LP: Mi amor,
JM: Su amor

LP: Mi tesoro,
JM: Su tesoro

LP: Mímame.
JM: Súmame ...¡Súmelo!

LP: Tanto tú te me metes en lo mas hondo de mí
JM: Tanto Usted...

LP: que ya no sé si soy de mí o si soy de ti
JM: Tanto Usted se mete...

LP: Si tú me amaras a mí amarías en mí aquello que amamos nosotros
JM: uy...

LP: y envidiáis vosotros y ellos...
JM: .... ¡Ámelo!

LP: Cuando miras con desdén,
JM: Cuando mira con desdén

LP: pareces fría, sujeta.
JM: Parece fría, su... , su cara.

LP: Por ser tan grandes tus dones, no caben en mí, mi bien
JM: Por ser tan grandes sus dones, no caben en su soutién *

LP: ¡No! ¡No!
JM: ¡No! ¡No!

LP: Tunante
JM: Sunante

LP: Miserable
JM: Suserable

LP: No hay ninguna como tu,
JM: No hay ninguna como usted,

LP: Quiero que bajes ya mismo,
JM: Quiere que baje ya mismo,

LP: Para hablar sin este abismo, para amarnos sin tabú.
JM: ¡Ah! Para Dubi dubi dú.

Formación:
C. López Puccio: Rey
J. Maronna: Juglar / canto y laúd

Espectáculo:
Espectáculo:
Espectáculo:
Espectáculo:
Disco:
Video:


Curiosidades:


Solo en la función del estreno se hizo el monólogo del rey, en las funciones siguientes la obra comenzaba con "Ven juglar, acercate al balcón de María para darle una serenata pero el destino me ha castigado con dura mano en mi inspiración musical. Ruégote, ponle música a mis encendidos versos a María" y comenzaban con el poema.

En las funciones siguientes se cambió "soutien" por "sostén"

El "Dubi dubi dú" hace referencia a la obra "Educación sexual moderna"


Tras un par de funciones en Rosario, la obra fue reemplazada por "Los Jóvenes de hoy en día"

Les Luthiers online